Главная страница"Молитва Мольтисанти" - Мультифандомный форумРегистрацияВход
Приветствую Вас Гость RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Игла  
Мультифандомный форум » Фанфикшен » Разное » "Молитва Мольтисанти" (The Sopranos|Клан Сопрано)
"Молитва Мольтисанти"
ДоджессДата: Четверг, 17.05.2007, 20:53 | Сообщение # 1
Мастер цитат
Группа: Проверенные
Сообщений: 430
Статус: Offline
Название: Молитва Мольтисанти
Автор: Доджесс
Фэндом: Клан Сопрано
Рейтинг: R
Персонажи: Все вокруг больничной койки Мольтисанти
Пейринг: Мольтисанти/Адриана
Дисклеймер: если бы эти героев придумала я, я бы страшно собой гордилась…
Саммари: Сопрано ждут смерти одного из членов своей семьи.

От автора: каюсь – приемчик один спизжен мной из «Леопарда на солнце». Просто я еще не знаю точно, как писать по Сопрано.

посвящается любимой СонечГЕ, чтобы она не тухла, и Байрону за то, что ее тоже прет Сопрано wink

*****
- Они убили мальчика! Они убили твоего сына.
(«Крестный отец-2»)

*****

Сегодня люди говорят:
- Скоро нас всех ждут большие неприятности, - прольется много крови. Нынче в полдень стреляли в Мольтисанти, родного племянника и любимца Антонио Сопрано.
- Откуда в него стреляли?
- В него стреляли из машины, - она проехала мимо.
- А больше года назад в самого Антонио стреляли, но никто уже не помнит об этом.
- Это была попытка угона.
- Нет, в него стреляли двое черных.
- Он убил обоих нападавших.
- Нет, только одного.

Вдова до свадьбы, она вспотевшей ладонью гладит и сжимает его руку. По ее лицу, опухшему от слез, течет тушь, оставляя на щеках длинные черные полоски, ее помада размазана по подбородку, а губы изжеваны.

Великолепные волосы собраны в высокую прическу. Все равно она красавица. Это не то, что дается от природы, - это заметно в момент отчаяния, когда страдание и страх искажают ее лицо, кажущееся пунцовым на фоне белой больничной простыни, к которой она прижимается щекой.

Ее слезы крупные, - огромные, как в мультиках. Они действительно большой горошиной скатываются по лицу и падают на пол или на матрас больничной койки, оставляя мокрые пятна.

Люди говорят, ее слезы как вода. Найдет другого, и третьего, и еще, - они отмахнулись бы от ее горя. Но ее горя не увидит никто чужой, потому что за ней стеной стоят мужчины, стерегущие трагедию, разворачивающуюся на больничной койке, от посторонних глаз.

Кто-то все время стоит на часах в дверях палаты и внимательно изучает больничный коридор. Персонал и посетители с опаской глядят на часового и ускоряют шаг, проходя мимо.

Чья-то ладонь все время лежит на ее плече, - неподъемная уверенная тяжесть этой ладони не облегчает ее горя, но усмиряет ненависть. Эта ладонь означает, что ее горе не останется неотомщенным.

Иногда она вскакивает со своего места и порывисто обнимает за шею того, чья ладонь лежит у нее на плече. Она не всегда успевает заметить, кто это, - они сменяют один другого, не оставляя ее, умирающего и дверь палаты ни на секунду. Она утыкается лицом в его плечо, и, стиснув зубы, тихо воет, срываясь на писк и слабо дергаясь.

Проходит час, другой, третий, часы проходят, и иногда ей хочется заорать звериным страшным криком, завизжать от ужаса перед тем, что может произойти в любую минуту, но она боится спугнуть надежду. Чью-нибудь добрую волю. Чудо. Что-нибудь, что отведет неизбежное несчастье и приведет к счастливому хорошему концу. Вот почему она, громко всхлипывая, гладит его ладонь, не отрывая взгляда от любимого лица, и только иногда, когда становится особенно страшно, тихо пищит в чье-нибудь плечо.

Нет, если бы она действительно была такой шлюхой, какой выглядит, она не сидела бы сутками неподвижно возле его койки, с собачьей преданностью рассматривая его лицо и стараясь не упустить тот миг, когда его ресницы дрогнут в первый раз, прежде чем откроются его глаза.

- Если он доживет, когда-нибудь он станет новым боссом. Для этого его и готовят.
- Почему он?
- Сопрано больше не отдадут власть Априлам. Антонио принял своего племянника раньше родного сына Джакомо.
- Джакомо не хотел, чтобы его сын вступал в организацию.
- Антонио сам не хочет этого для своего сына. Люди слышали, как однажды он сказал своей жене: «Мне не нужен второй Кристофер». Сын Антонио будет учиться в колледже. Никто не хочет такой судьбы своим детям. И только сына какого-то Мольтисанти никому не жалко.
- Мне его тоже не жалко.
- А что думает об этом его мать?

Она Сопрано. Всякий Сопрано однажды узнает всю правду о том, что его окружает, - о пище, которую он ест, об одежде, которую он носит, о доме, в котором живет, - и научается жить в согласии с этой нехитрой правдой. Она тоже ела кровавую пищу, носила кровавую одежду, жила в кровавом доме. Ее карманные деньги, на которые она в детстве ходила в кино, залиты кровью.

Но это был не ее выбор. Это время давно осталось позади.

- Мой сын!

Она не подходит к его койке, - замирает в дверях, поправляя на плече большую дорожную сумку. Издали она видит безжизненное тело своего сына, трубки, воткнутые в его горло и в вены, мертвецкую синеву его кожи, страшные раны, аккуратно промытые и скрытые от всех тканью белой рубашки.

Две пули прострелили ее мальчику грудь. Две попали в правую руку, когда он стал отстреливаться. Одна навылет прошла через бедро. Стреляные гильзы плавали на асфальте в его крови, - сына, которого она родила.

Она закрывает свое лицо руками.

Невысокий крепкий мужчина делает шаг ей навстречу. Он выглядит моложе своих лет. Нельзя сказать, красив он или нет.

- Посмотри, что они сделали с моим сыном! – в отчаянии кричит она, простирая руки к изувеченному безмолвному телу на больничной койке. - Посмотри, Сильвио!

Мужчина быстро и крепко обнимает ее, гладит по волосам. Он прижимает ее голову к своему плечу, чтобы заглушить ее крики и стоны, которые создадут лишний шум, потревожат персонал и могут навредить ее умирающему сыну. Но в этом нет необходимости, - закричав один раз, она берет себя в руки и, оторвавшись от его плеча, прижимается горячей щекой к его шее. Она стискивает воротник его куртки и смотрит на стену за его спиной широко раскрытыми сухими глазами.

- Когда вы найдете их, - громко и горячо шепчет она ему на ухо, - пусть они помучаются, Сильвио. Пусть они помучаются.

Сильвио энергично кивает. Коротко и сильно он хлопает ее по спине, проводит рукой по волосам.

- Конечно, - говорит он. У него хрипловатый уверенный голос, который звучит оптимистично и почти непринужденно. – Все сделаем.

Она верит Сильвио – от его заверений ее ненависть отступает, давая место горю и ужасу.

Она снова опускает лицо на его плечо и дает волю слезам. Отныне и до конца, каким бы он ни был, она будет плачущей женщиной, чей любимый младший сын умирает от ран на больничной койке.

- Говорят, в юности Сильвио Данте любил кузину Антонио больше всего на свете.
- Это неправда, - Сильвио всегда любил только деньги.
- Нет, не всегда. Сначала он любил кузину Антонио, а потом она вышла замуж за Мольтисанти и уехала туда, где о Сильвио никто ничего не знает, чтобы навсегда забыть его и зло, которое он несет. Она разбила ему сердце, и с тех пор он любит только деньги.
- Все это чушь. Сильвио любит деньги не больше всех остальных. Сильвио самый щедрый и милосердный в семье Сопрано. И кузину Антонио он никогда не любил – она всегда была толстая, жила далеко и почти не виделась с кузеном и его друзьями.

Сильвио первым приехал в больницу, и Тони приехал вместе с ним. Новость застала их в «Бада Бинге» за подсчетом денег, которые им принесли в бумажном пакете из-под пончиков.

Чип и Дейл стреляли в Мольтисанти из машины, сегодня в полдень. Белый костюм, в который он был одет, забрызганный кровью и вымазанный в грязи, они с Полли сожгли несколько часов назад.

Сильвио стоит в дверях, прислонившись к косяку.

- Это частная вечеринка, - говорит он любопытным.

- Сестра, подойдите.

Сестра подходит, смотрит, как завороженная, на пару сотен, которые он извлекает из кармана, и слушает его уверенный тихий голос, запоминая приказания.

Власть Сильвио над женщинами велика. Он не пользуется их особенной любовью, не внушает им большего страха, чем остальные, но Сильвио, а не кто-то, - тот, кому они внемлют, кивая, как бандерлоги, завороженные Каа.

- Да, Сильвио.
- Сильвио велел нам не брать денег.
- Сильвио просил.
- Хорошо, Сильвио.

Медицинская сестра или стриптизерша с сиськами, - они любят звук его голоса, он как шуршание стодолларовой купюры, которую он вкладывает в их ладонь, сжимая пальцы. Еще никогда ни одна не швырнула Сильвио в лицо его деньги.

Сильвио имеет особую, животную власть над женской глупостью и продажностью.

Сильвио охраняет здесь покой. Скоро его сменит Полли. Сильвио жаль мальчишку, - так жаль, что от тяжести в груди его начинает тошнить. Его всегда тошнит, когда надо сделать что-то мучительно трудное и отвратительное даже для него, а сегодня его тошнит от обиды и несправедливости, потому что, если эта смерть наступит, это будет глупая и бессмысленная смерть.

Но Сильвио старается не думать об этом. Прямо сейчас он утешает женщин и охраняет семейную драму от посторонних глаз. Персонал, который, невидимый, обслуживает эту драму, обслуживает ее на его деньги, - прямо на те, которые он только что вынул из кармана.

Скоро его сменит Полли.

Сильвио замер, как змея перед броском. Он ждет известий, - виновников ищут, - и думает о предстоящей мести, как о неприятной, но благотворной необходимости. Она как промывание желудка. Сильвио выполнит свой долг. Мир станет лучше. Всем станет легче.

- Пять глубоких стреляных ран на теле Мольтисанти и внутреннее кровоизлияние. Сопрано остается только молиться.
- Среди них нет добрых католиков. Сопрано не умеют молиться.
- Нет, умеют. Жена Антонио умеет молиться.
- Что? Неужели ей есть, что сказать?
- Ей есть, что сказать.

Она уходит от них, измученная всхлипами Адрианы и злобным шипением своего мужа, с ненавистью нашептывающего что-то своим людям. Его громкий свирепый шепот пронзает почтительную и скорбную тишину палаты умирающего.

Она приходит в пустую комнату с голыми стенами и опускается на колени, молитвенно сложив перед собой руки.

С открытым и чистым сердцем она просит жизни для молодого Криса Мольтисанти. Говорит, что знает о его выборе и его вине, но все равно просит пощадить его и открыть ему глаза, чтобы он увидел, куда можно свернуть с выбранного пути на правильный.

На самом деле, она знает, что ему уже не свернуть.

Тогда она еще раз просит его пощадить.

Потом продолжает, и всякий раз, как сбивается, возвращается к началу, - снова и снова просит пощадить Криса Мольтисанти.

Вот и все. Кто она ему?

- Говорят, Мольтисанти похож на кусок сырого фарша. Он умрет от ран, и тогда нас всех ждут большие неприятности.
- Нет, он выживет, - в нем страшная сила. Сопрано растят из него будущего босса, который когда-нибудь займет их место. Они преуспели – он уже почти чудовище.
- Почему чудовище?
- Люди слышали, как он молится.
- И как он молится? О чем просит Мольтисанти?

- Он говорит: «…и если меня убьют, пусть это сделают из хорошей машины. Пусть это случится в полдень. Пусть я буду в белом».


То же самое один паршивец сказал и о моих книгах, - а, да ну его в задницу! (с)
Ф. Рабле, "Гаргантюа и Пантагрюэль"


Сообщение отредактировал Доджесс - Четверг, 17.05.2007, 21:31
 
БайронДата: Четверг, 17.05.2007, 21:34 | Сообщение # 2
Читатель афиш
Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Статус: Offline
Доджесс
О да. Я тебя люблю. Дай я тебя поцелую. Ты сделала это. И сделала великолепно.

Эта Адриана, та Адриана, которая в этом фике, - это она. Именно такая, как и должна быть. Как и по фильму.

Нет, если бы она действительно была такой шлюхой, какой выглядит, она не сидела бы сутками неподвижно возле его койки, с собачьей преданностью рассматривая его лицо и стараясь не упустить тот миг, когда его ресницы дрогнут в первый раз, прежде чем откроются его глаза.
Да, Адриана, предана Крису, как и Кармелла предана Тони, - это видно. "С собачьей преданностью" - не в бровь, а в глаз...

С открытым и чистым сердцем она просит жизни для молодого Криса Мольтисанти. Говорит, что знает о его выборе и его вине, но все равно просит пощадить его и открыть ему глаза, чтобы он увидел, куда можно свернуть с выбранного пути на правильный.

На самом деле, она знает, что ему уже не свернуть.

Тогда она еще раз просит его пощадить.
Вот этот кусок мне особенно понравился. Просто не передать словами. Так классно написано, что я млею.

Галь, спасибо тебе. Честно, охота мне тебя расцеловать. Я расстрогана твоим произведением. Все тут так... реально. Как надо. Как в Сопрано.

Креативь дальше - и я не нарадуюсь)))

Сообщение отредактировал Байрон - Четверг, 17.05.2007, 21:44
 
ДоджессДата: Четверг, 17.05.2007, 21:40 | Сообщение # 3
Мастер цитат
Группа: Проверенные
Сообщений: 430
Статус: Offline
Спасибо огромное shy На самом деле, я хотела скреативить нечто другое, но оно всегда кретивиться по-разному, как выйдет.

В общем, это первый опыт rolleyes огромное спасибо love

ты видела эту серию, нэ?


То же самое один паршивец сказал и о моих книгах, - а, да ну его в задницу! (с)
Ф. Рабле, "Гаргантюа и Пантагрюэль"
 
БайронДата: Четверг, 17.05.2007, 21:46 | Сообщение # 4
Читатель афиш
Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Статус: Offline
Доджесс
ты видела эту серию, нэ?
Какую? Так еще и серия такая есть? Я что-то пропустила? Мамочки, кошмар! Я не могла пропустить такое!!! А какой это сезон?
 
ДоджессДата: Четверг, 17.05.2007, 21:51 | Сообщение # 5
Мастер цитат
Группа: Проверенные
Сообщений: 430
Статус: Offline
Байрон, не, эт не первый. Просто я ее не нашла сегодня))))) я смотрела подряд со страшной силой и не помню, где это было. И вообще я эти сцены по памяти писала и еще допридумывала половину. Но серия классная.

То же самое один паршивец сказал и о моих книгах, - а, да ну его в задницу! (с)
Ф. Рабле, "Гаргантюа и Пантагрюэль"
 
АйгульДата: Вторник, 22.05.2007, 14:42 | Сообщение # 6
Знаток канона
Группа: Проверенные
Сообщений: 168
Статус: Offline
Доджесс, что могу сказать?
Талант!!! Написано охренительно мафиозки!!!! smile Мне невероятно понравилось!!! Умничка!!! По Сопрано больше пиши, тем самым обеспечь мне просмотр твоими удивительны сложенными буквами!!!! smile


МаниАковед! :D
 
ДоджессДата: Вторник, 22.05.2007, 14:48 | Сообщение # 7
Мастер цитат
Группа: Проверенные
Сообщений: 430
Статус: Offline
Спасибо)))Угу, писать-то я буду, но только когда закончится Этот Геморой <_<

То же самое один паршивец сказал и о моих книгах, - а, да ну его в задницу! (с)
Ф. Рабле, "Гаргантюа и Пантагрюэль"
 
КОТДата: Пятница, 14.09.2007, 18:35 | Сообщение # 8
Злобный критик
Группа: Проверенные
Сообщений: 143
Статус: Offline
Quote
«…и если меня убьют, пусть это сделают из хорошей машины. Пусть это случится в полдень. Пусть я буду в белом».

respect

Эх... Знаю, я припознилась, но я только сейчас добралась. Поздно и мне нет прощения.
Доджесс, ты... ну... ты в курсе всех тех хороших вещей, кои я могла бы написать. Так что не буду повторяться, но не могу не сказать, что образы великолепны. У меня голова кругом идет. И не потому, что я больна... wacko


 
Мультифандомный форум » Фанфикшен » Разное » "Молитва Мольтисанти" (The Sopranos|Клан Сопрано)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Copyright MyCorp © 2006
Бесплатный хостинг uCoz