Главная страница"Мнимая надежда", PG-13, Майкл - Мультифандомный форумРегистрацияВход
Приветствую Вас Гость RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: MugShot  
Мультифандомный форум » Фанфикшен » Побег из тюрьмы|Prison break » "Мнимая надежда", PG-13, Майкл (перевод)
"Мнимая надежда", PG-13, Майкл
CharmrosekДата: Суббота, 22.09.2007, 00:04 | Сообщение # 1
Мастер цитат
Группа: Проверенные
Сообщений: 298
Статус: Offline
Название: Мнимая надежда.
Автор: Aspen Snow.
Перевод: Charmrosek.
Оригинал: http://www.prisonbreakfic.net/viewstory.php?sid=479
Саммари: Он надеялся, что тюрьма другая. Забыл. Здесь не может быть надежды.
Категория: Pre-Escape.
Рейтинг: PG-13.
Персонажи: Майкл Скофилд.
Жанры: Ангст, Драма.
Пайринг: отсутствует.
Спойлеры: нет
Дисклеймер: персонажи автору фика не принадлежат
От переводчика: перевод для Реньши. Только я спать хотела, когда занималась им, так что заранее прошу прощения.

Он надеялся, что тюрьма другая. Здесь не уединённо, не тихо.

Он даже ночью – когда заперты клетки, когда спят в темноте – слышит шёпот и движение, почти читает мысли и насквозь видит мечты тысячи мужчин. Они мечтают прижаться к нему – горячими, липкими телами.

Но они лишь мерещатся, когда он дышит слишком глубоко.

В большинстве ночных кошмаров он видит другое. В его снах брат умирает, потому что он виновен. В его снах всё неправильно.

Хотел бы он знать, почему ему это снится. Каждый раз, едва закрыв глаза, он видит сны об этом месте. И он знает, что брат тоже видит.

*

В церкви он всегда сидит на скамье за своим братом, он любит наблюдать, пока тот не видит, любит задерживать взгляд на его профиле.

Он забывает каждый день, теряет образ в хаосе деталей, которые не может пропустить. Теперь он пытается восполнить это, прослеживая и запоминая черты и линии. Но брат уходит, покидает, и он снова забывает, день изо дня – тусклые, притупленные черты лица, что делают его не более чем одиночкой, готовым сломаться.

*

Мужчины вокруг с опущенными головами, молятся, тихо выдыхают – надеются, что шёпот даст ответы.

Он знает лучше, он наблюдает, он не ищет с закрытыми глазами в темноте прощения.

Надежда мелькает лишь за секунду до того, как он закрывает глаза.

Пальцы его брата аккуратно сложены друг на друге, всё ещё в кандалах – на мгновение в покое.

Но затем он мигает и мимолётная надежда растворяется, пальцы брата чертят в воздухе беспокойные линии, ища свободы.

Не могло быть надежды. Только что-то мелькнувшее в глазах слишком быстро, чтобы можно было поверить, только мимолетный проблеск, который нельзя уловить.

Это то, ради чего он здесь – крохотная надежда, заставившая поверить, это то, благодаря чему у него есть план. В эти короткие моменты, пока брат сидит, не мигая, он забывает, что перед ним человек, считающий до своей смерти минуты, часы, дни…

Надежда в дыхании, надеждой он дышит.

Она тут, и вот её нет.

В тюрьме он научился наблюдать.

Надежда здесь только в красных, жёлтых, зелёных витражах, которые пропускают разноцветные лучи света. Такие яркие среди всей приглушённой темноты.

*

fin

Сообщение отредактировал Charmrosek - Суббота, 22.09.2007, 00:06
 
RennaДата: Суббота, 22.09.2007, 00:27 | Сообщение # 2
уэй
Группа: Одмины
Сообщений: 2402
Статус: Offline
Charmrosek, я сволочь *бьется головой об стол* я должна была сказать.
http://prison-break.ucoz.ru/forum/23-279-1

но шанс. ыыы. шанс был минимальный.
ты можешь меня убить. ты должна меня убить.


Your kiss and I will surrender
The sharpest lives are the deadliest to lead ©

Don't let anyone try to convince you you can't do anything because you're female. Start a band, write a book, be a doctor, change the world. (с)

 
CharmrosekДата: Суббота, 22.09.2007, 09:12 | Сообщение # 3
Мастер цитат
Группа: Проверенные
Сообщений: 298
Статус: Offline
Renna, как я могла выбрать именно этот фик?
я в трауре
наверное, я переведу другой - но позже.

Добавлено (22.09.2007, 09:12)
---------------------------------------------
Есть что-то ещё, что ты переводила?

Сообщение отредактировал Charmrosek - Суббота, 22.09.2007, 07:55
 
Ева-ЛоттаДата: Суббота, 22.09.2007, 09:26 | Сообщение # 4
Мастер опечаток
Группа: Модеры
Сообщений: 706
Статус: Offline
Charmrosek, Renna,
Гы, вы тожэе астрлаьные близнаяшки))) happy

Кстати, Charmrosek, пасиб) мне, как человеку знающему инглишь совсем чуть-чуть, было очень интересно прочитать. Переводы вё-таки разные получились))) wink

 
CharmrosekДата: Суббота, 22.09.2007, 09:41 | Сообщение # 5
Мастер цитат
Группа: Проверенные
Сообщений: 298
Статус: Offline
Ева-Лотта, да, действительно разные переводы. тебе спасибо smile
 
RennaДата: Суббота, 22.09.2007, 10:16 | Сообщение # 6
уэй
Группа: Одмины
Сообщений: 2402
Статус: Offline
Charmrosek, близняшество tongue
зато очень интересно получилось - настолько разные переводы, гыгы.

еще? по ПБ или вапче? если вапче, то это долго.
если по ПБ, то еще Guilt Памалы и Never Enough by satans_heiress


Your kiss and I will surrender
The sharpest lives are the deadliest to lead ©

Don't let anyone try to convince you you can't do anything because you're female. Start a band, write a book, be a doctor, change the world. (с)

 
CharmrosekДата: Суббота, 22.09.2007, 10:19 | Сообщение # 7
Мастер цитат
Группа: Проверенные
Сообщений: 298
Статус: Offline
Renna, я имела ввиду из фиков Аспен. Я же так и не выполнила твою просьбу - так что на мне перевод ещё одного фика, я уже даже выбрала.
Вообще я тебе кучу всего должна - evil!Сэм/Мэдисон и Сэм/Кэт, мдаа... я по уши в долгах. что ж готовься, я скоро всё это как напишу!

да, интересно сравнивать переводы)) а ведь и правда странное совпадение получилось.

Сообщение отредактировал Charmrosek - Суббота, 22.09.2007, 10:22
 
RennaДата: Суббота, 22.09.2007, 10:24 | Сообщение # 8
уэй
Группа: Одмины
Сообщений: 2402
Статус: Offline
Charmrosek, не, Аспен я больше не переводила. я так ипалась с этим переводом, что больше не собралась.

всегда готов, как говорится tongue


Your kiss and I will surrender
The sharpest lives are the deadliest to lead ©

Don't let anyone try to convince you you can't do anything because you're female. Start a band, write a book, be a doctor, change the world. (с)

 
CharmrosekДата: Суббота, 22.09.2007, 10:32 | Сообщение # 9
Мастер цитат
Группа: Проверенные
Сообщений: 298
Статус: Offline
Renna, ага, трудно переводить. ты была права, когда говорила, что у неё сложный язык.
 
Ева-ЛоттаДата: Воскресенье, 23.09.2007, 19:17 | Сообщение # 10
Мастер опечаток
Группа: Модеры
Сообщений: 706
Статус: Offline
Ран, Ази, не бейте меня... tongue

Charmrosek,
А ты не хочшеь выложить фик на ПБ форуме?
http://prison-break.ucoz.ru/forum/23-0-1
я очнеь люблю МФ, но на ПБ больше народу прочитает твоё перевод)

 
CharmrosekДата: Воскресенье, 23.09.2007, 20:06 | Сообщение # 11
Мастер цитат
Группа: Проверенные
Сообщений: 298
Статус: Offline
Ева-Лотта, думаю, что нет смысла - там уже есть перевод этого фика, хотя переведено по-другому.
 
RennaДата: Воскресенье, 23.09.2007, 20:30 | Сообщение # 12
уэй
Группа: Одмины
Сообщений: 2402
Статус: Offline
Charmrosek, я могу свой стереть tongue

Your kiss and I will surrender
The sharpest lives are the deadliest to lead ©

Don't let anyone try to convince you you can't do anything because you're female. Start a band, write a book, be a doctor, change the world. (с)

 
CharmrosekДата: Воскресенье, 23.09.2007, 20:45 | Сообщение # 13
Мастер цитат
Группа: Проверенные
Сообщений: 298
Статус: Offline
Renna, только попробуй! dont
всё равно на том форуме много людей с этого; да и *подлизывается к администраторам* МФ мне роднее))
 
RennaДата: Воскресенье, 23.09.2007, 22:47 | Сообщение # 14
уэй
Группа: Одмины
Сообщений: 2402
Статус: Offline
Charmrosek, smile
кстати, хотела спросить - а как ты ПБ смотрела, если ты ничего скачивать не можешь?


Your kiss and I will surrender
The sharpest lives are the deadliest to lead ©

Don't let anyone try to convince you you can't do anything because you're female. Start a band, write a book, be a doctor, change the world. (с)

 
CharmrosekДата: Воскресенье, 23.09.2007, 22:53 | Сообщение # 15
Мастер цитат
Группа: Проверенные
Сообщений: 298
Статус: Offline
по Рен-тв смотрела; а второй сезон у меня даже на диске))
 
Мультифандомный форум » Фанфикшен » Побег из тюрьмы|Prison break » "Мнимая надежда", PG-13, Майкл (перевод)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Copyright MyCorp © 2006
Бесплатный хостинг uCoz